海阔天空 趣味法语:用鞋边走路 心不...

趣味法语:用鞋边走路 心不在焉

849
(网络图片)

Marcher à côté de ses pompes.
用鞋边走路:做事无所顾忌,行为令人不解,头脑不清醒,心不在焉

短 语出现于20世纪。Pompe一词通常被理解为“水泵”,其实它还有很多意思,如“浮夸、豪华、盛况、虚荣”等等。在这里是“鞋子”的意思。我们可以想象 某人用鞋子的一边行走,这种做法是不是很古怪?令人不解?难道是在梦游吗?所以人们用这个短语来形容那些做事头脑不清醒、行为怪异、无所顾忌的人,也用来 形容某人做事心不在焉。

Une chiffe molle.
柔软的布 :柔弱的人,懦弱的人,胆小鬼

Molle的原型是mou,本义为“软的”。Chiffe:劣等布。短语出现于18世纪,人们用柔软的劣等布来比喻那些软弱胆小的人。短语也可以表达为:(Quelqu’un) mou comme une chiffe(某人软得像块劣等布)。

Etre bien ou mal luné.
好的或不好的月形: 情绪好或坏

Luné:月形的。在很多人心目中,月亮是神秘的,它影响着地球的运转时间、海洋的潮汐、某些动物的行为及植物的生长等。在很久以前的一个时期,人们相信月亮对人的心情及心理也有很大的影响,这也是该短语的由来。当人们说月形好看的时候,说明某人心情好,反之则是心情不好。在18世纪时,人 们说“être dans une bonne ou une mauvaise lune(在好的或不好的月亮上)”来表示同样的意思。

文/慈蕊

责任编辑:德龙

大纪元法国新闻网

 

留言

Please enter your comment!
Please enter your name here